おもしろい "抜き出す以外に(見かけ上だけでも)表現の同一性を保つ方法がないと思う" には完全に同意する しかし、だからこそ、「翻訳」の試行錯誤によって解釈を試みることには価値があると思う https://scrapbox.io/kz-kiyoshi/%E6%95%B0%E5%AD%A6%E3%81%8C%E5%BE%97%E6%84%8F%E3%81%A0%E3%81%8C%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E3%81%8C%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%81%AA%E3%81%84%E5%AD%A6%E7%94%9F